Thứ Hai, 2 tháng 10, 2023

MAI NỞ TRÁI MÙA -Lý Đức Quỳnh & Thơ họa


                   

   MAI NỞ TRÁI MÙA

Ra vườn buổi sớm, tỉa cành sung

Thấy nụ mai vàng, chợt nghĩ lung

Cứ tưởng thu về hoa chẳng nở

Đâu dè sáng dậy cánh vừa bung

Im lìm giữa lá xanh mềm mỏng

Lạnh lẽo trong sương trắng điệp trùng

Bởi lạc mùa xuân, mưa lộng gió

Sắc hương tri ngộ biết ai cùng ?!

Lý Đức Quỳnh

    15/9/2023

 Thơ họa:

CÚC MAI VÀNG SẮC 
 Mai tứ thời nên nở mãn sung
 Sai mùa cảm luỵ tiết lao lung
 Vẫn trời xanh biếc xuân chưa cạn
 Và đất thơm nồng thu mãn lung
 Vừa mới trên sân chan chứa sắc
 Đã nghiêng trước gió vợi vời trùng
 Cành khô sương nắng buồn tan hợp 
 Chiếu thuỷ vàng hoa cúc sánh cùng ...
    Rancho Palos Verdes  25 - 9 - 2023
                 CAO MỴ NHÂN

NẰM CHỜ SUNG RỤNG
Nằm khểnh gác chân ở gốc sung
Nhìn trời há miệng nghĩ mông lung
Cầu mong gió đến cho cành lắc
Chờ đợi cuống rời khiến trái bung
Rơi tọt... ngoạm ngay... khoan khoái thật !
Rớt thêm... đớp gọn... sướng vui trùng !
Chao ôi, mới nghĩ đà hưng phấn
Ai thích ra đây ngửa mặt cùng .

Sông Thu
( 25/09/2023 )


TRÁI MÙA MAI NỞ 
Mai nở trái mùa thật mãn sung
Ngắm mây, tắm nắng giữa trời lung
Quên mùa xuân ấm say sưa ngủ
Chuộng tiết thu vàng ngẫu hứng bung
Nhụy hé  vô thường vui vạn mục
Sắc khoe lạc lõng đẹp muôn trùng
Riêng em tủi nỗi buồn trơ trọi…
Chẳng biết trần gian có tỏ cùng?
CAO BỒI GIÀ

25-09-2023


VẠN VẬT THEO MÙA
Mai Vàng Tứ Quý nở bông sung
Không ngại thay mùa vẫn nở bung.
Hoàng Cúc Mai Vàng đều giống thế,
Bốn mùa Xuân, Hạ, Thu, Đông lung.
Đổi mùa cây cỏ hoa xinh đẹp,
Muôn thú thay nhau gắng hiệp trùng...
Bảo, Tuyết, Nắng, Mưa, Trời lộng gió...
Muôn ngàn vạn vật vẫn theo cùng...

Mỹ Nga, 25/09/2023 ÂL,11/08/Quý Mão.


MAI NỞ TRÁI MÙA                          

Vườn đất nhà đây cây trái sung,

Vượt cao mai nở nụ kỳ lung.

Vẩn vơ bướm ngoại vờn bay hút,

Vàng vọt hoa nhà ráng nở bung.

Vương vấn hương đìu hiu thảm não,

Vo ve tình nhạt nhẻo muôn trùng !

Võ vàng mưa gió sai thời vụ…

Vận thế còn đâu lạc khốn cùng !

    Liêu Xuyên


     HOA NỤ SUNG 
Mưa thuận gió hoà hoa nụ sung 
Lá xanh tươi tốt tật sinh lung 
Xuân mùa thức dậy anh lo ngủ 
Hạ nắng ấm lòng lại thấy bung 
Khoe sắc khoe hương khoe có lúc 
Dị thường khác ý biết ai trùng 
Thân kia trơ trọi nhìn run rẩy 
Dẫu đẹp mà sao cũng khó cùng …
                     Yên Hà 

                    25/9/2023


        CHƠN TÁNH
Sáng sớm thiền hành năng lượng sung
Nam Mô nhất quán ý không lung
Luân xa màu tím vừa khai mở
Tuệ nhãn chấm hồng cũng nở bung
Quay lại bên trong lòng chẳng động
Hướng về Chánh Niệm thức/tâm trùng
Công phu miên mật tìm Chơn Tánh
Sân trước sen mai bỗng rộ cùng

KIỀU MỘNG HÀ
Sept25th2023

 Mai Ngược Mùa 
Nắng ấm ra ngồi tựa gốc sung 
Trông trời mắt ngước thả mông lung
Nào ngờ hạ mãn cây khô héo 
Cứ tưởng xuân về cánh mới bung 
Lượn ngược từng chùm sương trắng lấp 
Xen ngang những đóa lá xanh trùng 
Mai vàng trở gió đầu thu nở 
Lạ nhỉ nhìn chăm thắc mắc cùng 
           Minh Thúy Thành Nội 
              Tháng 9/27/2023

       CHỜ SUNG RỤNG
Nằm khoèo đợi dưới gốc cây sung 
Há miệng chờ “ăn” nghĩ ngợi lung 
Cành lắt cây sai văng trúng họng 
Gió lay trái chín rụng ngay bung 
Rớt ngay xuống họng vui vô hạn 
Rơi thẳng vô mồm sướng vạn trùng 
Biếng nhác dài lưng sao phấn khởi…?
Gác chân ưởn ngực ngã lưng cùng…

MAI XUÂN THANH 
     Sept 25, 2023


Đỗ Chiêu Đức cũng xin góp họa vui :

       KỶ NHÂN ƯU THIÊN *

                                                                    

Nằm ngắm mây trôi tâm ý sung,
Trời xanh lồng lộng nghĩ mông lung.
Thinh thinh chẳng cột vòm không chống,
Vòi vọi không chân nóc sẽ bung !
Cuồn cuộn gió mây trời điệp điệp,
Ầm m sấm chớp đất trùng trùng.
Một ngày trời sập không nơi trốn...
Người Kỷ vẩn vơ, lắm kẻ cùng !
                     Đỗ Chiêu Đức
                       09-25-2023
  

KỶ NHÂN ƯU THIÊN 杞 人 憂 天 :  Có nghĩa là "Người nước Kỷ lo trời sập xuống". Theo chương Thiên Thoại sách Liệt Tử 《列 子· 天 瑞 : Đời Xuân Thu Chiến Quốc có người nước Kỷ, một nước nhỏ lúc bấy giờ, suốt ngày cứ nhìn trời lo lắng. Ông ta nghĩ trời không có cột kèo gì chống đ cả, một ngày nào đó nếu Trời sập xuống thì ta sẽ trốn đi đâu; Chết là cái chắc; nên suốt ngày cứ lo lắng đến mũ mày châu, mất ăn mất ngủ. Có người đến khuyên bảo giải thích: Trời chỉ là những khoảng không do hơi khí nước mây kết hợp lại mà thành, làm sao sập xuóng đưc mà lo. Ông ta lại bảo: Trời không sập thì các vì sao, mặt trời mt trăng rớt xuống cũng có thể làm cho ta chết được vậy... nên cứ... tiếp tục lo Trời sập xuống mãi !...
        Ở đời, có lắm người cứ mãi lo "Trời Sập" như thế, nhất là các người lắm tiền nhiều của, ăn không ngồi rồi, cứ lo những chuyện "vẩn vơ" như thế đó !...
        Trong tác phẩm "Sãi Vãi" của cụ Nguyễn Cư Trinh, một nhân sĩ của đất phương Nam, khi cho ông Sãi bàn về chữ SỢ có câu nói như sau:

        ... Thuyền họ Trương ở khô, còn sợ sóng tràn bờ;
            Đất nhà Kỷ vốn hẹp, hãy sợ Trời sập mái...  


                     
 
                    LÀM THƠ

Khiếm khuyết thì ta sẽ bổ sung,

Bút pháp càng sắc sảo linh lung. (*)

Văn từ súc tích: hoa hàm tiếu,

Ý tứ mênh mang: cánh nở bung.

Chuyển đạt tâm tư đi khắp chốn,

Mang gieo tình ý tới muôn trùng.

Hồn thơ lãng đãng tìm tri kỷ:

Chẳng cứ người sang hay khốn cùng.

Đỗ Quang Vinh

   26-9-2023

(*) Linh lung 玲 瓏 = bóng bẩy, long lanh, khéo léo, tinh xảo

 

        CÓ PHẢI 

Mai nở trái mùa lại quá sung

Giữa trời lạnh lẽo, gió mông lung

Điềm may: một dãi trăng thu chiếu

Vận tốt: hai hàng từ qúy bung

Cô phụ võ vàng nơi cố lý

Chính phu biền biệt chốn muôn trùng

Đoàn viên - Có phải trời ban phước ?

Cho vợ chồng quê thoát khốn cùng!

Thy Lệ Trang

 

     MAI NỞ TRÁI MÙA

Tưởng vả ai ngờ đây trái sung

Tưởng nhiều ngược lại lại là lung

Tưởng chưa thế đấy mai đang nở

Tưởng khó để rồi lý sớm bung

Tưởng tết may ra còn đúng độ

Tưởng xuân có lẽ mới khai trùng

Tưởng chi lạ rứa chừ thu tới

Tưởng vậy ôi chao kiểu cố cùng…

Thái Huy

9/276/23

 

       TẢO MAI

Phảng phất chân cầu cạnh gốc sung,

Thu về thơm ngát cảnh mông lung.

Sương nhiều cúc tím thường mau nở,

Đất ẩm mai vàng cũng sớm bung.

Lạc dưới mây sa buồn vạn thủa,

Ẩn trong lá đổ nẫu ngàn trùng.

Mong manh cánh mỏng chiều rơi rụng

Gió cuốn tung bay đến tận cùng.

   Mỹ Ngọc.

Sept. 26/2023.

 

   MAI CHIẾU THỦY

Chiếu thủy năm tầng cây quá sung

Sương trời hoa ngậm chiếu linh lung

Hương thơm nhè nhẹ len qua mũi

Bông trắng rung rinh bật cánh bung

Nắng hạ chập chờn soi tán lá

Gió thu hiu hắt dõi muôn trùng

Lối mòn ghế đá xuân xưa ấy

Cảnh ngỡ hôm qua nhớ tận cùng

Hưng Quốc

      Texas 9-26-2023


          HOA MAI {a}

Nhị Độ Mai hoa thưởng ngoạn sung

Ngắm Mai Tứ Quý nghĩ mông lung

Mai Vàng phố thị chào xuân tới

Mai Núi sơn lâm mặc sức bung

Nhớ lại người xưa xa vạn lý

Thương về quê cũ cách muôn trùng {b}

Mai Hằng mơ mộng tình yêu dấu

Ngộ Nhất Chi Mai mãn giác cùng. {c}

(Phan Thượng Hải)

          9/26/23 

{a} Chú thích

* Các Loại Mai ở Việt Nam:

         1. Mai Vàng (Mai Vàng Việt Nam) = Ochna integerrima.  Mai Vàng VN là loại Mai Mỹ (Ochna) chỉ có ở Việt Nam, nhất là Miền Nam trong dịp Tết Nguyên Đán.

            Mai Núi =  loại Mai Vàng mọc tự nhiên ở rừng núi = thuộc loại Ochna integerrima.  Nó khác với loại Mai Vàng VN trồng ở phố thị hay thôn quê.

         2. Những Mai Mỹ khác = Ochna serrulata, Ochna atropurpurea...

                  Mai Tứ Quý = thuộc loại Ochna serrulata.

                  Nhị Độ Mai = 1 loại tiêu biểu của Mai Tứ Quý.

         3. Mai Hằng = Mơ, Mơ Ta = Prunus mume

                  Nhất Chi Mai = thuộc loại Prunus mume.

 

* Mai Vàng (Việt Nam), không phải là Mai Núi.

         - Thường thấy ở Miền Nam trong dịp Tết Nguyên Đán.  Được trồng ở phố thị hay thôn quê. Miền Nam

                  Miền Bắc: hiện đại trồng ở vùng Uông Bí - Đông Triều - Quảng Ninh.

                  Miền Trung: trồng ở Huế và Bình Định. 

         - Hoa màu vàng và có 5 cánh hoa.

Mai Vàng = Hoàng Mai, Huỳnh Mai, Lão Mai. 

         = Yellow Mai (Anh ngữ).

 

* Mai Núi

         Thường thấy mọc tự nhiên ở vùng rừng núi: từ Tây Nguyên, ở Quảng Bình và Quảng Trị, cho tới Biên Hòa và Tây Ninh.

         Hoa màu vàng và có 5-9 cánh hoa, có khi tới 12-18 cánh.

Ngày nay Mai Núi cũng được trồng ở phố thị và thôn quê.

Mai Núi = Mountain Mai

 

* Những Mai Mỹ khác trên Thế giới.

- Hoa màu vàng có đài màu đỏ.

- Mai Mỹ = Smell-leaved Plane, Mickey Mouse Plane, Carnival Ochna, Bird's Eye Bush.

 

Mai Tứ Quý và Nhị Độ Mai.

- Hoa có 5 cánh hoa.

- Nhị Độ Mai có nghĩa là Mai nở hai lần (trước vàng sau đỏ).

         Mai Tứ Quý bắt đầu có hoa màu vàng 5 cánh.  Các cánh rơi rụng rồi 5 đài hoa đổi thành màu đỏ úp lại ôm lấy nhụy, trông giống như nụ hoa vừa nhú.  Nhụy bên trong kết hạt rồi hạt to dần đẩy 5 đài hoa (đỏ) bung ra trông giống như hoa mai đỏ vừa nở.  Hạt ở giữa các cánh hoa, có màu xanh khi còn non rồi đổi sang màu đen khi già.

 

* Mai Hằng (Mơ, Mơ Ta)

         Thường trồng ở Miền Bắc từ xưa đến giờ và có Trái (Quả).

         Hoa nở vào cuối Đông và đầu Xuân (cuối tháng 1 và đầu tháng 2).

         Hoa thường có màu trắng, hiếm khi thấy màu hồng nhạt hay đỏ thẩm.

         Hoa có 5 cánh hoa (thường là màu trắng).  Nhụy chỉ có màu vàng.

Mai Hằng, Mơ, Mơ Ta (khác Mơ Tây = Apricot = Prunus armeniaca).

         = Bạch Mai, Hàn Mai.

         = Mai, Mai Tử (Hán ngữ của Trung Hoa).

         = Chinese Plum, Japanese Plum, Japanese Apricot (Anh ngữ).

         = Apricotier du Japon, Apricotier (Pháp ngữ).

Mai Hằng hay Mơ Ta (Abricottier) màu trắng hồng biểu hiện Tình yêu không được đáp lại.

{b} Chú thích 

Cổ thi thường mượn hoa Mai để nhớ quê nhà cho những người viễn xứ, như bài thơ dưới đây của Lê Cảnh Tuân của nhà Trần ở Trung Quốc:

 

NGUYÊN NHẬT (*)                         NGÀY ĐẦU NĂM

Lữ quán khách nhưng tại                    Hỡi ơi xuân cũ lại về

Khứ niên xuân phục lai                       Còn ta đất khách lê thê năm dài

Quy kỳ hà nhật thị                               Ngày về thăm thẳm hỏi ai?

Lão tận cố hương mai.                         E rằng đã cỗi cành mai quê nhà.

(Lê Cảnh Tuân)                                    (Nguyễn Tấn Hưng dịch)

(*) Chú thích: Nguyên nhật = ngày đầu năm


{c} Chú thích

Thiền Tông nước Việt cũng có một bài thơ rất nổi tiếng về Hoa Mai.  Đó là bài thơ của Thiền sư Mãn Giác đời nhà Lý.

CÁO TẬT THỊ CHÚNG

Xuân khứ bách hoa lạc                    Xuân đi trăm hoa rụng

Xuân đáo bách hoa khai                  Xuân đến trăm hoa nở

Sự trục nhãn tiền quá                      Trước mắt việc đi mãi

Lão tòng đầu thượng lai                  Trên đầu, già đến rồi

Mạc vị xuân tàn hoa lạc tận             Chớ bảo xuân tàn hoa rụng hết

Đình tiền tạc dạ nhất chi mai.        Đêm qua sân trước Nhất Chi Mai.

(Mãn Giác) 1052-1096                    (HT Thích Thanh Từ dịch)

Nhất Chi Mai này chính là Bản Tâm hay còn gọi là Phật Tánh. Theo giáo lý giác ngộ của Tánh Tông và Thiền Tông, mỗi con người sinh ra đã có sẵn Bản Tâm từ bi còn gọi là Phật Tánh vì chính nhờ nó mỗi Con người đều có căn cơ thành Phật.  Nguyễn Du trong Truyện Kiều gọi đó là Thiện căn.

Nếu Tâm thức của Con người đoạn diệt Tham, Sân và Mạn đối với Sự vật bên ngoài của Tâm thì Tâm thức sẽ theo Bản Tâm từ bi của mình và Con người sẽ Giác Ngộ thành Phật, thoát Khổ Nghiệp. 

(Giác Ngộ = Enlightenment = không Vô Minh.  Vô Minh = Si = Ignorance). 


         ĐỂ XUA ĐI 

Ven bờ lả tả rụng như sung

Vẳng lại ca từ bỗng nhớ lung

Tuổi hạc nay đà U tám chín

Mà còn sắc sảo ,trí còn bung

Kìa cây nguyệt quế gần gang tấc

Nọ khóm hoa ly cách vạn trùng

Gọi gió mây về đây hội tụ

Để xua đi buốt giá khôn cùng!

PHƯỢNG HỒNG

 

      MAI TRÁI MÙA

 Năm cánh mai vàng lại nở sung

Trái mùa nảy nụ thật mông lung

Dạo vườn bất chợt màu xinh trổ

Xen lá không ngờ cánh dịu bung

Gió lạnh thu về phai nắng ấm

Bông vàng trẩy nhụy đẹp phùng trùng

Lòng ta bỗng chạnh niềm xao xuyến

Hi vọng người xa trở lại cùng  !

THIÊN LÝ

 

      NEW YORK- SÀI GÒN

Thành phố siêu cường thật mãn sung

Trên cao nhìn dưới, nghĩ mông lung.

Không lưu cho phép tàu bay xuống

Phi đạo chớp đèn bánh đáp bung.

Đất khách-Sài Gòn xa vạn dặm

Quê nhà-Nửu Ước cách muôn trùng.

Mong ngày đất nước bừng Dân Chủ

Mình sẽ hồi hương, viếng khắp cùng...

DUY ANH

 

TIẾC ĐẪM HỒN XUÂN

Thấy nụ mai vàng nép bóng sung

Nhớ thời mực tím đẹp linh lung

Duyên hoa ngày ấy tâm choàng mở

Tình bướm thuở nào cánh soải bung

Hoài bảo đã xa, xa tít tắp

Ước mơ càng cách, cách nghìn trùng

Trăm năm trần thế đời xoay chuyển

Xuân muộn tìm đâu tiếc chẳng cùng!

Phương Hoa

SEP 27. 2023

 

        TUỲ DUYÊN

Ngửa mặt nhìn mây sức khỏe sung

Người yêu xa lắc nhớ mông lung…

Cành lê điểm đủ bông sai quá

Thược dược đơm đầy cánh nở bung

Lựu đỏ nóng nung nghe ít nước

Mai vàng rét mướt thấy muôn trùng

Tùy duyên hạnh ngộ Thu sang sớm

Sưởi ấm tim ta đến tận cùng

     MAI XUÂN THANH

 Sept 27, 2023

 

       NGẠC NHIÊN

Thức sớm vào vườn tẻ nhánh sung,

Nàng mai bỗng rộ sắc vàng lung.

Tâm như đang ở mùa xuân đến,

Hồn tỉnh…. thì ra thu dáng bung!

Nhụy thắm sáng tươi vương mỏng mảnh,

Môi trề rực rở tỏa muôn trùng.

Phất phơ gió vuốt thân nhè nhẹ,

Mai hởi! Sao duyên để cách cùng!

                       *

Tê tái như vần lệch vận cung.

HỒ NGUYỄN

 (27-9-2023)

 

MAI NGƯỢC MÙA

Nắng ấm ra ngồi tựa gốc sung

Trông trời mắt ngước thả mông lung

Nào ngờ hạ mãn cây khô héo

Cứ tưởng xuân về cánh mới bung

Lượn ngược từng chùm sương trắng lấp

Xen ngang những đóa lá xanh trùng

Mai vàng trở gió đầu thu nở

Lạ nhỉ nhìn chăm thắc mắc cùng

       Minh Thúy Thành Nội

Tháng 9/27/2023


      KÝ ỨC TUỔI THƠ

Bông vươn chi chít cả nhành sung

Trái mọc quanh năm khiến dễ trùng

Ngào ngạt hương ngâu vờn bát ngát

Nồng nàn hoa sứ tỏa mông lung

Thọ đơm mướt nụ mùa Xuân thắm

Mai nở vàng cây dịp Tết cùng

Mâm cỗ đầy bàn em chỉ thích

Măng tre tàu với móng giò bung

ThanhSong ntkp

CA.Sep/25/2023

 

   CÚC NỞ BA MÙA

Cúc nở ba mùa, nở rất sung

Tình yêu biểu hiện chẳng mông lung

Lâu bền nồng thắm hoa vàng trổ

Chặt chẽ thiết tha cánh trắng bung

Thu đến gieo sầu, sầu điệp điệp

Đông về gợi nhớ, nhớ trùng trùng

Xuân tươi sắc cảnh tình thương mến

Bên cạnh đào mai rộ nở cùng.

    (Phan Thượng Hải)

9/25/23


       CHIẾN SĨ GIÀ

Chiến sĩ bạn già rụng tựa sung

Thương đời tù tội nếm lao lung.

Sơn La rét mướt trời mây khói

Cẩm Thuỷ âm u tiếng dế trùng.

Dằng dặc Tết về thôn xóm rộn

Bồi hồi Chạp đến cội mai bung.

Buồn tênh đất khách ngùi quê mẹ.

Tri kỷ còn ai để tỏ cùng!

    Mailoc

Sept-25-23

 

      LO VIỄN VÔNG

Ngước nhìn chờ đợi trái cây sung

Nghỉ ngợi trăm điều thật rối lung

Ngó đất ngó trời ngày đến tối

Nhìn mây nhìn gió sáng đêm bung

Như ngài “Nhân kỷ ưu thiên” bội

Lúc sáng tối trời  cứ ngở trùng

Viễn vông âu lo thiên hủy diệt

Vẫn vơ “ngáo ộp” bước đường cùng

Trần Đông Thành  


    CHUYỆN CHA TÔI

Cha tôi tuổi lớn sức còn sung

Chăm chỉ làm ăn quyết đến cùng…

Xuống ruộng cày bừa bao vất vả

Lên nương cuốc đất rất lao lung

Vào Xuân trồng đậu mầm ra trổ

Đến Hạ gieo cà nụ nở bung

Sáng sớm ngụm trà vui thế sự

Gia đình hạnh phúc đẹp muôn trùng

Songquang

Ct20230926

 

       ĐỢI CHỜ 

Nặng trái Hè về cây mãng sung

Thêm cành hoa lú thấy lao lung

Mùa Xuân chưa tới Mai vàng nở

Ong bướm tha hồ mở cánh bung

Trời đẹp lên cao đưa nhẹ bổng

Mây giăng lũng thấp trải ngàn trùng

Yên bình chứa đựng niềm hưng phấn

Mai mốt ai kia sẽ đến cùng …. !

TRỊNH CƠ

 

YÊU CÁNH MAI VÀNG

Chăm sóc mai vàng nụ rất sung

Cho dầu khó nhọc chả gì lung

Ngừa sâu canh nước thì thôi rụng

Cản gió che nhành bởi ngại bung

Bến cũ hoài thương dù diệu vợi

Làng xưa gợi nhớ dẫu muôn trùng

Đêm ngày khắc khoải niềm mong đợi

Hỡi bạn miền xa thấu hiểu cùng?

 Như Thu

09/26/2023








 


Không có nhận xét nào: