Đôi Điều Tâm Sự
Nhân kỷ niệm 40 năm ngày cưới 12-17-1974 - 12-17-2014. Đỗ Chiêu Đức có làm bài thơ tặng cho "Bà Xã". Xin được chia xẻ cùng tất cả thân bằng quyến thuộc bài thơ nầy...
EM LÀ....
Em là tặng phẩm từ trời
Và là Bà Xã tuyệt vời của anh !
Em là cô bé hiền hòa,
Mi thanh mục tú miệng hoa mỉm cười
Anh là thầy giáo đôi mươi
Văn hay chữ tốt sánh đôi vợ chồng!
Ba sinh hương lửa tự bao giờ
Nguyệt Lão an bày chuyện tóc tơ
Bảy năm trước đó cô trò nhỏ
Bỗng chốc trở thành nội tướng to
Nguyệt Lão an bày chuyện tóc tơ
Bảy năm trước đó cô trò nhỏ
Bỗng chốc trở thành nội tướng to
Cũng chẳng yêu thơ, chẳng thích từ
Học hành lơ láo, ghét văn thơ
Lấy phải trượng phu là thầy giáo
Học trò lớn nhỏ gọi bằng "Cô"!
Em là... Cô giáo không lên lớp....
Học hành lơ láo, ghét văn thơ
Lấy phải trượng phu là thầy giáo
Học trò lớn nhỏ gọi bằng "Cô"!
Em là... Cô giáo không lên lớp....
Tiểu học, học trò gọi " Thầy, cô "
Dù không lên lớp vẫn... Cô... Cô !...
Trung học lên ngay thành "Bà giáo"
Công danh vùn vụt khỏi mong chờ!
Thỉnh giảng mời thầy lên Đại học
"Bà giáo" giờ thêm một chữ " sư "
"Bà giáo Sư" chưa xong Trung học
Sinh viên Đại học vẫn..."Chào Cô"!
"Bà giáo" giờ thêm một chữ " sư "
"Bà giáo Sư" chưa xong Trung học
Sinh viên Đại học vẫn..."Chào Cô"!
Em là... Tặng phẩm của Trời !...
Một nửa ai kia khéo tuyệt vời
Nửa nầy gặp phải sánh thành đôi
Nội tướng chu toàn gia thất nội
Tướng phu giáo tử bấy năm trời (1)
Nửa nầy gặp phải sánh thành đôi
Nội tướng chu toàn gia thất nội
Tướng phu giáo tử bấy năm trời (1)
Cũng chẳng thanh mai, không trúc mã
Xướng tùy phu phụ bấy nhiêu niên
Bách thế tu lai đồng thuyền độ
Vạn thế tu lai cộng chẩm miên! (2)
Bình thủy tương phùng còn vương vấn
Huống hồ hôm sớm ngụ chung nhà
Nhựt cửu sinh tình, tình sinh nghĩa
Nghĩa tình vấn vít khó rời xa!... (3)
Xướng tùy phu phụ bấy nhiêu niên
Bách thế tu lai đồng thuyền độ
Vạn thế tu lai cộng chẩm miên! (2)
Bình thủy tương phùng còn vương vấn
Huống hồ hôm sớm ngụ chung nhà
Nhựt cửu sinh tình, tình sinh nghĩa
Nghĩa tình vấn vít khó rời xa!... (3)
Tặng em... Mẹ hát câu ru võng
Vẳng mãi bên tai giọng thiết tha...
Ầu ơ !.... Cây da trước miểu...
Cây da trước miểu, ai biểu cây da tàn...
Bao nhiêu lá rụng... ờ....
Bao nhiêu lá rụng, anh thương nàng... bấy nhiêu !
Ầu ơ !.... Cây da trước miểu...
Cây da trước miểu, ai biểu cây da tàn...
Bao nhiêu lá rụng... ờ....
Bao nhiêu lá rụng, anh thương nàng... bấy nhiêu !
Em là... nội tướng tuyệt vời !
Trời sai đem xuống tặng người hữu duyên
Số anh lận đận truân chuyên
Cho nên vướng phải cái duyên tơ hồng!
Trời sai đem xuống tặng người hữu duyên
Số anh lận đận truân chuyên
Cho nên vướng phải cái duyên tơ hồng!
Cũng chẳng mi cong, chẳng má hồng
Em là gạo lức mặn nồng ngon cơm
Cùng chồng lặn lội nuôi con
Thân cò chẳng quản lên non xuống ghềnh
Một mình cô khổ lênh đênh (4)
Nuôi chồng cải tạo buồn tênh tháng ngày
Trông đàn con trẻ hôm mai
Miếng ăn miếng mặc không ngày nghỉ ngơi
Em là... Từ mẫu tuyệt vời!
.........................................
Lặng lẽ thời gian vẫn cứ trôi
Mấy mươi năm cũ thoáng qua rồi!
Hiện hữu an bày là hạnh phúc
Em là tất cả của riêng tôi !
Mấy mươi năm cũ thoáng qua rồi!
Hiện hữu an bày là hạnh phúc
Em là tất cả của riêng tôi !
Xưa kia...
Em là vưu vật trên đời
Và là bà xã tuyệt vời của anh !
Nay thì...
Em là nội tướng trị an
Và là Tổ Mẫu của đàn cháu thơ! ( 5).
2014
Em là vưu vật trên đời
Và là bà xã tuyệt vời của anh !
Nay thì...
Em là nội tướng trị an
Và là Tổ Mẫu của đàn cháu thơ! ( 5).
Chú thích :
(1). Tướng phu giáo tử 相夫教子: Là giúp đỡ khuyến khích ủng hộ chồng trong sự nghiệp và nuôi dạy con cái. Chữ TƯỚNG nầy là support trong tiếng Anh, tiếng Việt không có từ chính xác để dịch. Nó là chữ Tướng trong từ Thừa Tướng đó!
(2). Bách thế tu lai đồng thuyền độ, Vạn thế tu lai cộng chẩm miên. 百世修來同船渡,萬世修來共枕眠: Nghĩa là Cùng tu với nhau một trăm kiếp mới đi được chung thuyền với nhau (đồng hội đồng thuyền). Cùng tu với nhau một vạn kiếp mới ngủ chung gối với nhau được (mới nên duyên chồng vợ). Đây là câu nói trong TĂNG QUẢNG HIỀN VĂN nhằm khuyên ta nên trân trọng tình vợ chồng vì khó khăn lắm mới đến với nhau được.
(3). Bình thủy tương phùng 萍水相逢: Là Bèo nước gặp nhau, chỉ sự gặp gỡ tình cờ, hời hợt, không hẹn trước, xong rồi thì mỗi người một nơi, như bèo và nước mặc ai nấy trôi nấy chảy.
(4). Cô khổ lênh đênh: Là nói trại của thành ngữ Cô khổ linh đinh 孤苦伶仃: Cô đơn sầu khổ lẻ loi trơ trọi có một mình.
(5). Tổ Mẫu 祖母: Là Bà Nội. Đúng ra chỉ có nghĩa là Bà mà thôi. Nhưng Bà mà ở chung nhà thì thường là Bà Nội. Còn Bà ngoại thì thêm một chữ Ngoại nữa là: Ngoại Tổ Mẫu.
(1). Tướng phu giáo tử 相夫教子: Là giúp đỡ khuyến khích ủng hộ chồng trong sự nghiệp và nuôi dạy con cái. Chữ TƯỚNG nầy là support trong tiếng Anh, tiếng Việt không có từ chính xác để dịch. Nó là chữ Tướng trong từ Thừa Tướng đó!
(2). Bách thế tu lai đồng thuyền độ, Vạn thế tu lai cộng chẩm miên. 百世修來同船渡,萬世修來共枕眠: Nghĩa là Cùng tu với nhau một trăm kiếp mới đi được chung thuyền với nhau (đồng hội đồng thuyền). Cùng tu với nhau một vạn kiếp mới ngủ chung gối với nhau được (mới nên duyên chồng vợ). Đây là câu nói trong TĂNG QUẢNG HIỀN VĂN nhằm khuyên ta nên trân trọng tình vợ chồng vì khó khăn lắm mới đến với nhau được.
(3). Bình thủy tương phùng 萍水相逢: Là Bèo nước gặp nhau, chỉ sự gặp gỡ tình cờ, hời hợt, không hẹn trước, xong rồi thì mỗi người một nơi, như bèo và nước mặc ai nấy trôi nấy chảy.
(4). Cô khổ lênh đênh: Là nói trại của thành ngữ Cô khổ linh đinh 孤苦伶仃: Cô đơn sầu khổ lẻ loi trơ trọi có một mình.
(5). Tổ Mẫu 祖母: Là Bà Nội. Đúng ra chỉ có nghĩa là Bà mà thôi. Nhưng Bà mà ở chung nhà thì thường là Bà Nội. Còn Bà ngoại thì thêm một chữ Ngoại nữa là: Ngoại Tổ Mẫu.
Xưa kia … Nay thì…
CÂU ĐỐI GIA ĐÌNH
(Đây là bài viết riêng cho một nhóm Học Sinh Trường Trung Tiểu Học Tân Hưng, TT Cái Răng, TP Cần Thơ, nhân ngày sinh Nhật của Thầy, 30 tháng 11 năm 2011)
Các em thân mến!
Kỳ nầy nhằm sinh nhật của thầy, nên sẵn tiện cho thầy xin phép kể lể về những câu "Câu đối" mà thầy đã làm nhé....
Thầy sinh năm 1948, kết hôn năm 1974. Lúc bấy giờ Thầy đã 26 tuổi Tây tức là 27 tuổi Ta rồi, cũng có nghĩa là Thầy đã đi dạy học được 9 năm rồi, nên được sự cho phép của Ba thầy. Đám cưới của Thầy tự Thầy làm câu đối và tự tay Thầy viết đôi liễn cưới như sau:
Nhật lệ phong hòa, môn đình hữu hỷ
日麗風和,門庭有喜,
Nguyệt viên hoa hảo, gia thất hàm nghi
月圆花好,家室咸宜.
日麗風和,門庭有喜,
Nguyệt viên hoa hảo, gia thất hàm nghi
月圆花好,家室咸宜.
Có nghĩa:
Trời đẹp gió lành, cửa nhà vui vẻ ,
Trăng tròn hoa đẹp, gia thất nên duyên.
Năm Thiên Hỉ Niên 千禧年 2000, tức là 26 năm sau, con trai Thầy cưới vợ, Thầy cũng viết lại đôi câu đối trên trong ngày hôn lễ của con.
Rất mong rằng, khi thằng cháu nội cưới vợ, Thầy vẫn còn sống để viết lại đôi câu đối nầy một lần nữa, mong lắm thay!
26 năm trước 1974 26 năm sau 2000
Thập niên 80 của Thế kỷ trước, khi thầy mở Tổ hợp làm sơn dầu ở Chợ Lớn, lúc Tết đến, thầy đã làm câu đối 6 chữ, như thế nầy:
Tạo tựu ngũ quang thập sắc 造就五光十色
Tấu thành vạn tử thiên hồng 凑成萬紫千红
Có nghĩa :
Tạo nên năm màu mười sắc, (rất tiếc thành ngữ "Ngũ quang thập sắc" của tiếng Hoa, không có thành ngữ tương đương trong tiếng Việt).
Hợp thành ngàn tía muôn hồng (Vạn tử thiên hồng là muôn hồng ngàn tía)
Tấu thành vạn tử thiên hồng 凑成萬紫千红
Có nghĩa :
Tạo nên năm màu mười sắc, (rất tiếc thành ngữ "Ngũ quang thập sắc" của tiếng Hoa, không có thành ngữ tương đương trong tiếng Việt).
Hợp thành ngàn tía muôn hồng (Vạn tử thiên hồng là muôn hồng ngàn tía)
Đôi câu đối nầy, được ký giả của Nhật Báo Giải Phóng bản tiếng Hoa trầm trồ và đến phỏng vấn Thầy vì thứ nhất: câu đối lạ, lạ ở chỗ nó chỉ có 6 chữ, thứ nhì: nó hay vì nêu lên được đặc trưng màu sắc của nghề làm sơn, thứ ba: họ không ngờ một người làm sơn, một con buôn, mà biết làm câu đối. Thế thôi.
Sự thật, thì trước khi làm câu đối nầy, thầy đã đọc qua câu đối của Cụ Nguyễn Khuyến làm cho bà thợ nhuộm khóc chồng, câu đối như thế nầy:
- Thiếp từ khi lá THẮM xe duyên, khi vận TÍA, lúc cơn ĐEN, ĐIỀU dại ĐIỀU khôn nhờ bố ĐỎ.
- Chàng ở suối VÀNG có biết, vợ má HỒNG, con răng TRẮNG, TÍM gan TÍM ruột với trời XANH.
Hình của ba Thầy, ông Đỗ Văn Vi (Tùa Hia) chụp trước cửa nhà giữa đôi câu đối Tết năm 1996
- Chàng ở suối VÀNG có biết, vợ má HỒNG, con răng TRẮNG, TÍM gan TÍM ruột với trời XANH.
Câu đối trên gồm đủ màu sắc của nhà thợ nhộm: Thắm, tía, đen, điều, đỏ vàng, hồng, trắng, tím, xanh.
Ngoài ra, năm nào Thầy cũng có làm câu đối Tết để dán trước cửa nhà, bỏ qua các câu tầm thường, Thầy chỉ điểm những câu đặc biệt thôi nhé! Năm 1996 là năm đầu tiên Nhà Nước VN cấm đốt pháo Ăn Tết. Thầy làm và dán đôi câu đối thế nầy trước cửa:
Ngoài ra, năm nào Thầy cũng có làm câu đối Tết để dán trước cửa nhà, bỏ qua các câu tầm thường, Thầy chỉ điểm những câu đặc biệt thôi nhé! Năm 1996 là năm đầu tiên Nhà Nước VN cấm đốt pháo Ăn Tết. Thầy làm và dán đôi câu đối thế nầy trước cửa:
Bộc trúc vô thanh xuân nhưng chí
爆竹無聲春仍至
Huỳnh mai hữu sắc phước hoàn lai
黄梅有色福還來
爆竹無聲春仍至
Huỳnh mai hữu sắc phước hoàn lai
黄梅有色福還來
Có nghĩa:
mặc dù) Pháo đã không còn nổ vang, nhưng mùa xuân thì vẫn cứ đến. (cấm pháo, chớ đâu cấm được mùa xuân!) và (nếu) Mai vàng vẫn còn khoe sắc, thì phước vẫn hãy còn đến nhà mà thôi!
Câu đối nầy hay ở chỗ đáp ứng được thời cuộc, phù hợp với hoàn cảnh thực tế đang sống... Không cho đốt pháo, nhưng Xuân vẫn cứ đến, Mai vẫn cứ nở, Tết vẫn cứ... ăn như thường...
Câu đối nầy hay ở chỗ đáp ứng được thời cuộc, phù hợp với hoàn cảnh thực tế đang sống... Không cho đốt pháo, nhưng Xuân vẫn cứ đến, Mai vẫn cứ nở, Tết vẫn cứ... ăn như thường...
Hình của ba Thầy, ông Đỗ Văn Vi (Tùa Hia) chụp trước cửa nhà giữa đôi câu đối Tết năm 1996
Sau 1975, nhà Thầy có mở một quán bán Cà phê ở dưới mé sông. Một hôm, có một ông khách không biết từ đâu đến, ngồi uống Cà phê xong, nhìn tướng của Ba Thầy, rồi bói cho một quẻ, nói đúng vanh vách những chuyện quá khứ, làm mọi người đều khâm phục. Nhưng sau cùng, ông ta phán một câu: "...Nhưng, số của ông không có ăn Lục tuần nhen, phải ráng mà tu nhân tích đức..." làm mọi người trong gia đình lo quá! Ba thầy sanh năm 1930, lúc đó là 1984, 85 gì đó... cũng gần 60 rồi. Cái lo của mọi người là vì ông Nội Thầy chỉ sống có 59 tuổi, Thầy lại có một người chú chú bác cũng chỉ sống có 57 tuổi rồi "đai". Đến Tết năm 1989 , ba Thầy 60 tuổi ta, vừa mùng 4 Tết, thì ở dưới Chợ có mấy người lên bàn giao chức vụ Tổng Lý Nhị Tỳ Tiều Châu ở bên Cái Nai, ba Thầy phải "Hui Nhị Tỳ" (Hui-Nhị-Tỳ: Tiếng Quảng Đông có nghĩa là Đi vào nghĩa địa, nên cũng có nghĩa là chết đó!) Ngay ngày hôm đó, Thầy mới nói chơi với các em Thầy là: Mới đầu năm đầu tháng mà ông già đã "hui nhị tỳ" rồi, vậy là năm nay PÁ mình không có chết đâu. và quả thật ông già không chết, nên năm 61 tuổi, anh em Thầy làm Lễ chúc Thọ cho Ba Má Thầy luôn. 1990, mới bắt đầu có quay Video, mặc dù giá còn mắc lắm, thời may có một thân nhân Việt Kiều về thăm cho được 100 đô, nên thầy quyết định chơi luôn... và Câu đối trong buổi Lễ chúc Thọ như sau:
Tụng khánh Xuân Huyên hân tịnh thọ
颂慶椿萱欣並壽
Toán chu Hoa Giáp lạc diên niên
算週花甲樂延年
Có nghĩa :
Chúc tụng ăn mừng Cha Mẹ (xuân, huyên) cùng sống thọ như nhau (tịnh thọ).
Tính tròn một Hoa Giáp vui vì kéo dài thêm được năm tháng.
颂慶椿萱欣並壽
Toán chu Hoa Giáp lạc diên niên
算週花甲樂延年
Có nghĩa :
Chúc tụng ăn mừng Cha Mẹ (xuân, huyên) cùng sống thọ như nhau (tịnh thọ).
Tính tròn một Hoa Giáp vui vì kéo dài thêm được năm tháng.
Chú thích :
Xuân 椿 : Là một loại cây cao bóng cả, cứ 8 ngàn năm là mùa xuân, 8 ngàn năm là mùa thu, thường dùng để chỉ người cha, như tàng cây lớn che chỡ cho các con mình.
Huyên 萱 : Một loại cỏ trường sinh có lá nhỏ dài, hoa màu vàng đậm, hương thơm dìu dịu, phơi khô có thể ăn được, (hoa Kim châm đó) tượng trưng cho sự dịu dàng của người mẹ. Vì thế, nên gọi cha là Xuân đường (âm cũ là Thung đường), gọi mẹ là Huyên đường.
Hoa Giáp : Mười vị Thiên Can (Thập vị Thiên Can) là: Giáp, Ất, Bính, Đinh, Mậu, Kỷ, Canh, Tân, Nhâm, Quý hợp với Thập nhị Địa Chi là: Tý, Sửu, Dần, Mão, Thìn, Tỵ, Ngọ, Mùi, Thân, Dậu, Tuất, Hợi... Theo tuần tự: Giáp với Tý, Ất với Sửu... Vì một cái là 10, một cái là 12 nên khi giáp một vòng trở lại phải mất 60 chục năm, gọi là một Hoa Giáp. Nói cho dễ hiểu: Ai sanh năm nào mà trở lại đúng năm đó thì người đó sống được một Hoa Giáp, tức 61 tuổi ta, 60 tuổi tây. Ví dụ:
Sanh năm 1930 là năm Canh Ngọ, tới năm 1990 cũng là năm Canh Ngọ
Thầy sanh năm 1948 là năm Mậu Tý, nên đến năm 2008 cũng là năm Mậu Tý. Thầy đã làm sinh nhật Lục Tuần hồi năm 2008 rồi, năm nay 2011 thầy được 64 tuổi ta và 63 tuổi Mỹ. OK!
Huyên 萱 : Một loại cỏ trường sinh có lá nhỏ dài, hoa màu vàng đậm, hương thơm dìu dịu, phơi khô có thể ăn được, (hoa Kim châm đó) tượng trưng cho sự dịu dàng của người mẹ. Vì thế, nên gọi cha là Xuân đường (âm cũ là Thung đường), gọi mẹ là Huyên đường.
Hoa Giáp : Mười vị Thiên Can (Thập vị Thiên Can) là: Giáp, Ất, Bính, Đinh, Mậu, Kỷ, Canh, Tân, Nhâm, Quý hợp với Thập nhị Địa Chi là: Tý, Sửu, Dần, Mão, Thìn, Tỵ, Ngọ, Mùi, Thân, Dậu, Tuất, Hợi... Theo tuần tự: Giáp với Tý, Ất với Sửu... Vì một cái là 10, một cái là 12 nên khi giáp một vòng trở lại phải mất 60 chục năm, gọi là một Hoa Giáp. Nói cho dễ hiểu: Ai sanh năm nào mà trở lại đúng năm đó thì người đó sống được một Hoa Giáp, tức 61 tuổi ta, 60 tuổi tây. Ví dụ:
Sanh năm 1930 là năm Canh Ngọ, tới năm 1990 cũng là năm Canh Ngọ
Thầy sanh năm 1948 là năm Mậu Tý, nên đến năm 2008 cũng là năm Mậu Tý. Thầy đã làm sinh nhật Lục Tuần hồi năm 2008 rồi, năm nay 2011 thầy được 64 tuổi ta và 63 tuổi Mỹ. OK!
Trở lại phần Câu Đối của gia đình thầy. Ba Má thầy chẳng những không chết mà còn sống tới ngày làm Lễ Thất tuần, Bát tuần và sống dai... nhách cho tới hiện nay luôn. Vì có cái đà Lục Tuần, nên Thất Tuần cũng làm tiệc chúc Thọ, cũng quay Video luôn, lại nhằm năm 2000, năm của Thiên niên Kỷ mới, người Hoa gọi là Thiên Hỉ Niên 千禧年, hãy nghe câu đối của thầy đây:
Thiên hỉ tụng cổ hy , hợp quyến nhi tôn cộng lạc
千 禧 颂 古 稀, 合 眷 兒 孫 共 樂
Thất tuần ca song thọ, toàn gia lão thiếu đồng hoan
七 旬 歌 雙 壽,全 家 老 少 同 歡.
千 禧 颂 古 稀, 合 眷 兒 孫 共 樂
Thất tuần ca song thọ, toàn gia lão thiếu đồng hoan
七 旬 歌 雙 壽,全 家 老 少 同 歡.
Có nghĩa : Năm Thiên Hỉ mừng người sống đến tuổi Cổ Lai Hi, nên con cháu cả nhà cùng vui vẻ.
Mừng Thất tuần mà còn được song thọ, vì thế già trẻ lớn bé trong nhà đều mừng vui.
Mừng Thất tuần mà còn được song thọ, vì thế già trẻ lớn bé trong nhà đều mừng vui.
Đặc biệt năm nầy cũng là năm thầy về VN cưới vợ cho thằng con trai lớn, nên lại có câu đối sau đây:
Tự liệt tam giai tôn thú phụ 序列三階孫娶婦
Niên phùng Thiên hỉ tử vi ông 年逢千禧子為翁
Niên phùng Thiên hỉ tử vi ông 年逢千禧子為翁
Có nghĩa :
Theo thứ tự thì đã đến đời thứ ba, cháu nội lấy vợ.
Theo năm thì lại nhằm năm Thiên Hỉ, con trai cưới dâu (ÔNG 翁 : là làm ông già chồng).
Theo năm thì lại nhằm năm Thiên Hỉ, con trai cưới dâu (ÔNG 翁 : là làm ông già chồng).
Hai năm sau, con thầy lại sanh con trai đầu lòng, Tết năm đó thầy về ăn Tết với câu đối 4 đời (Tứ đại đồng đường 四代同堂 ) cho Ba Má thầy như sau:
Thị phụ thị tổ, hiện nhi thị phụ thị tổ
是父是祖,现兒是父是祖
Hữu nhi hữu tôn, kim tử hữu nhi hữu tôn.
有兒有孫,今子有兒有孫
是父是祖,现兒是父是祖
Hữu nhi hữu tôn, kim tử hữu nhi hữu tôn.
有兒有孫,今子有兒有孫
Có nghĩa :
Là cha là ông nội, bây giờ con cũng là cha là ông nội.
Có con có cháu, hiện nay con cũng có con có cháu.
Có con có cháu, hiện nay con cũng có con có cháu.
Con của mình có cháu nội, con của mình làm ông nội là được 4 đời rồi đó. Ba thầy là trưởng nam thầy là nam trưởng, con trai thầy cũng nam trưởng lại sanh được một thằng trưởng nam, 4 đời trưởng nam nam trưởng, nên...
Mừng thọ Bát Tuần của Ba Má thầy, cũng quay phim, cũng đãi tiệc và câu đối như sau:
Mừng thọ Bát Tuần của Ba Má thầy, cũng quay phim, cũng đãi tiệc và câu đối như sau:
Ngũ đại vọng đồng đường, niệm tải hậu hân khan bách tuế,
五 代 望 同 堂 , 廿 載 後 欣 看 百 歲
Cửu tuần kỳ song thọ , thập niên tiền hỉ khánh Cổ hi.
九 旬 期 雙 壽, 十 年 前 喜 慶 古 稀.
五 代 望 同 堂 , 廿 載 後 欣 看 百 歲
Cửu tuần kỳ song thọ , thập niên tiền hỉ khánh Cổ hi.
九 旬 期 雙 壽, 十 年 前 喜 慶 古 稀.
Có nghĩa:
Kỳ vọng được Ngũ đại đồng đường (5 đời còn sống đủ), hai mươi năm sau sẽ vui vẻ mà mừng được một trăm tuổi.
Mong ước đến chín mươi tuổi vẫn còn sống đủ hai người, mười năm trước đây đã ăn mừng tuổi Cổ lai Hi rồi.
Cái hay của câu đối này là, mừng thọ tám mươi, nhưng không có nhắc tới số 8, và Cổ lai Hi đã song thọ rồi, bây giờ lại mơ ước 90 vẫn còn song thọ, có nghĩa bây giờ vẫn đang sống thọ đây.
Mong ước đến chín mươi tuổi vẫn còn sống đủ hai người, mười năm trước đây đã ăn mừng tuổi Cổ lai Hi rồi.
Bát tuần song thọ
50 năm ngày cưới, gọi là KIM HÔN 金婚 hoặc KIM KHÁNH 金慶. 60 năm thì gọi là TOẢN HÔN 鑚婚 , là kỷ niệm đám cưới KIM CƯƠNG. Ba Má Thầy đều có cả. Dưới đây là câu đối mừng 50 năm chung sống của Ba Má thầy, và vì Ba Má thầy kết hôn nhằm ngày 27 tháng Chạp, tức ngày 27 Tết, cho nên mừng KIM HÔN cũng là Mừng Tết đến luôn:
Tân tuế tân xuân nghinh thoại triệu, 新歲新春迎瑞兆,
Có nghĩa:
Kim hôn kim khánh lạc thiên luân. 金婚金慶樂天倫。
Có nghĩa:
Năm mới xuân mới đón điềm lành đến,
Mừng đám cưới vàng vui gia thất đoàn viên.
* THOẠI TRIỆU 瑞兆 : Thoại là Lành, Triệu là Điềm, nên Thoại Triệu là Cái điềm lành.
* THIÊN LUÂN 天倫 : Thiên là Thiên lý, Luân là Cái giềng mối, nên Thiên Luân: là Cái Giềng mối theo lý trời, chỉ sự ràng buộc giữa các người thân với nhau, như: Cha con, Chồng Vợ, Anh em ruột thịt. Ta có Thành ngữ: THIÊN LUÂN CHI LẠC 天倫之樂là Cái Niềm vui giữa cha con chồng vợ anh em ruột thịt với nhau, tức là Niềm vui của gia tộc, hạnh phúc của gia đình.
Trước trước sau sau, anh em Thầy đã tổ chức làm Lễ Mừng Thọ cũng như kỷ niệm kết hôn 5 lần và quay 5 cuồn phim cho Ba Má Thầy để làm kỷ niệm (Mừng Thọ 60, 70, 80, Kim Hôn 1997, Toản Hôn 2007). Nhờ ơn Trời Phật, cho đến nay, Ba Má Thầy vẫn còn rất khỏe mạnh! Đây là phước phần của anh em Thầy, của Ba Má Thầy, của gia đình Thầy mà ở chợ Cái Răng mình khó có gia đình thứ hai nào có được!...
Kết hôn 1947 Kim hôn 1997
Sau đây là câu đối Toản Hôn của ba má thầy năm 2007 (kết hôn năm 1947) như sau:
Lục thập niên cộng khổ đồng cam, kim niên hân khánh toản
六 十 年 共 苦 同 甘, 今 年 欣 慶 鑽
Tam vạn nhật phù trầm dữ thế , thử nhật hỉ song toàn
三 萬 日 浮 沉 與 世, 此 日 喜 雙 全.
六 十 年 共 苦 同 甘, 今 年 欣 慶 鑽
Tam vạn nhật phù trầm dữ thế , thử nhật hỉ song toàn
三 萬 日 浮 沉 與 世, 此 日 喜 雙 全.
Có nghĩa:
Sáu mươi năm cùng nhau chia ngọt xẻ bùi, năm nay vui mà mừng kỷ niệm kim cương.
Gần ba chục ngàn ngày chìm nổi với cuộc đời, còn mừng là ngày hôm nay lại còn đủ cả hai người.
Gần ba chục ngàn ngày chìm nổi với cuộc đời, còn mừng là ngày hôm nay lại còn đủ cả hai người.
Một chút tự hào trong ngày Sinh Nhật, để biết trân trọng hơn những gì mà mình có được. Xin Tạ ơn Trời, Tạ ơn Đời và Tạ ơn tất cả những người xung quanh, cũng như Chân thành Tạ ơn tất cả những Thành viên của nhóm Tân Hưng mình, đã không ghét bỏ mà theo dõi đọc hết những dòng tâm sự riêng tư nầy....
Một lần nữa, xin CHÂN THÀNH CẢM TẠ những lời chúc tốt đẹp của các Thầy Cô, các em học sinh thân thương cho ngày Sinh Nhật 30-11-2011 nầy.
Đỗ Chiêu Đức
Tào khang là tấm mẵn,
Cùng chịu cảnh cơ hàn.
Mong một ngày lại sáng,
Hết cơ cực lầm than !
Một lần nữa, xin CHÂN THÀNH CẢM TẠ những lời chúc tốt đẹp của các Thầy Cô, các em học sinh thân thương cho ngày Sinh Nhật 30-11-2011 nầy.
Bát Tuần Song Thọ
Tất cả những chữ thọ và câu đối bằng chữ Việt, chữ Hoa, chữ Anh... toàn bộ đều do Thầy tự làm lấy và tự tay viết lấy, và tự mình trang trí luôn!
............................................
Nhân Hội Cao Niên của Trung Tâm VIỆT MỸ Houston TX tổ chức wedding Anniversary cho các cặp đôi Cao Niên. Đỗ Chiêu Đức có làm một bài thơ tặng cho Bà Xã" để kỷ niệm 43 năm ngày cưới. Nghĩ rằng đây cũng là tâm tình chung của những cặp đôi tha phương cầu thực, lưu lạc xứ lạ quê người, nên xin được chia xẻ cùng tất cả để cùng cảm thông nhau trong tuổi già bóng xế !...
THƯƠNG HOÀI NGÀN NĂM
wedding Anniversary 07-22-2017
Thương hoài mãi ngàn năm,
Trót nên duyên sắt cầm.
Vấn vít tình sinh nghĩa,
Vợ chồng: Nghĩa trăm năm!
Trót nên duyên sắt cầm.
Vấn vít tình sinh nghĩa,
Vợ chồng: Nghĩa trăm năm!
Một nửa đây rồi một nửa ơi !
Bốn mươi năm lẻ mấy xa vời ?
Đồng cam cộng khổ bao năm tháng,
Thoáng chốc tuổi già đã đến nơi !!!
Bốn mươi năm lẻ mấy xa vời ?
Đồng cam cộng khổ bao năm tháng,
Thoáng chốc tuổi già đã đến nơi !!!
Nhớ hồi son giá mắt em cười,
Xao xuyến lòng anh biết mấy mươi.
Đôi lứa chung lưng tìm hạnh phúc,
Con thơ từng đứa điểm tô đời!
Xao xuyến lòng anh biết mấy mươi.
Đôi lứa chung lưng tìm hạnh phúc,
Con thơ từng đứa điểm tô đời!
Rồi những tháng ngày khói lửa,
Lên đường nhập ngũ phận trai,
Nuôi dạy con thơ, cha mẹ,
Thân cò lặn lội đêm ngày!
Lên đường nhập ngũ phận trai,
Nuôi dạy con thơ, cha mẹ,
Thân cò lặn lội đêm ngày!
Thương em vất vả lòng luôn nhớ,
Tiếng mẹ hát ru vẳng đáy lòng...
Ầu ơ... Con cò lặn lội bờ sông,
Tuổi xuân mòn mỏi má hồng phôi pha!...
Tiếng mẹ hát ru vẳng đáy lòng...
Ầu ơ... Con cò lặn lội bờ sông,
Tuổi xuân mòn mỏi má hồng phôi pha!...
Em là hiền phụ,
Quán xuyến trong ngoài.
Thờ cha kính mẹ,
Chẳng chút đơn sai!
Quán xuyến trong ngoài.
Thờ cha kính mẹ,
Chẳng chút đơn sai!
Cùng chịu cảnh cơ hàn.
Mong một ngày lại sáng,
Hết cơ cực lầm than !
................................
Qua rồi những tháng ngày cay nghiệt,
Sống chết cận kề thật mỏng manh.
Hết cơn vận bỉ thời lại thái,
Đoàn viên dệt lại mộng ngày xanh!
Sống chết cận kề thật mỏng manh.
Hết cơn vận bỉ thời lại thái,
Đoàn viên dệt lại mộng ngày xanh!
Quê người xây dựng lại,
Cuộc sống lứa đôi mình.
Bốn mươi năm kỉ niệm,
Hạnh phúc lại hồi sinh !
Cuộc sống lứa đôi mình.
Bốn mươi năm kỉ niệm,
Hạnh phúc lại hồi sinh !
Nay thì...
Trưởng thành con cái nên danh,
Yên bề gia thất cho đành lòng nhau.
"Trải qua một cuộc bể dâu",
Giờ là hạnh phúc còn cầu gì hơn?!
Trưởng thành con cái nên danh,
Yên bề gia thất cho đành lòng nhau.
"Trải qua một cuộc bể dâu",
Giờ là hạnh phúc còn cầu gì hơn?!
An bày hiện hữu vuông tròn,
An cư lạc nghiệp không còn bôn ba.
Đoàn viên sum họp một nhà,
Hấp Hôn VIỆT MỸ ông bà đều vui.
An cư lạc nghiệp không còn bôn ba.
Đoàn viên sum họp một nhà,
Hấp Hôn VIỆT MỸ ông bà đều vui.
Tào khang nghĩa nặng ai ơi!
Răng long đầu bạc chẳng rời xa nhau.
Nội ngoại con cháu lao xao,
Vui nầy còn có vui nào vui hơn?!
Răng long đầu bạc chẳng rời xa nhau.
Nội ngoại con cháu lao xao,
Vui nầy còn có vui nào vui hơn?!
Bền lòng một dạ sắt son,
Thong dong đi hết đường trần chông gai.
Phu thê đã biết bao ngày,
Ngàn năm gắn bó, THƯƠNG HOÀI NGÀN NĂM!!!
Thong dong đi hết đường trần chông gai.
Phu thê đã biết bao ngày,
Ngàn năm gắn bó, THƯƠNG HOÀI NGÀN NĂM!!!
1974
2010
2016
Đỗ Chiêu Đức
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét