寄 夫
夫 戍 邊 關 妾 在 吳,西 風 吹 妾 妾 憂 夫。
一 行 書 信 千 行 淚,
寒 到 君 邊 衣 到 無。
陳 玉 蘭
Ký Phu
Phu thú biên quan thiếp tại Ngô
Tây phong xuy thiếp, thiếp ưu phu
Nhất hàng thư tín thiên hàng lệ
Hàn đáo quân biên y đáo vô
Trần Ngọc Lan
Gởi Chồng
(Dich thóat)
Thiếp ở Ngô chàng đóng ải quan
Gío tây thổi thiếp thiếp lo chàng
Một dòng thư chứa ngàn giòng lệ
Lạnh đến aỉ rồi... áo chửa sang
Vu Sơn
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét