Đại Việt Sử Thi Q. I (Hồ Đắc Duy)
(Bản đồ Lĩnh Nam thời Trưng Vương)
THỜI ĐẠI TRƯNG NỮ VƯƠNG
TRƯNG VƯƠNG (40 - 43)
Hai Bà Trưng con quan Lạc tướng
Quê Phong Châu thuộc huyện Mê Linh
Trưng Trắc đến tuổi trưởng thành
Cùng chàng Thi Sách, kết tình phu thê
Thù Tô Định lắm bề hà khắc
Vừa giết chồng: Thi Sách tướng quân
Vừa tham tàn, vừa bất nhân
Đọa đày thiên hạ muôn phần khổ đau
Thù Tô Định không sao kể xiết
Cùng với em thề quyết một lòng
Nam nhi đánh với quần hồng
Để coi nhi nữ vẫy vùng thử xem
Chị Trưng Trắc cùng em Trưng Nhị
Phất cờ đào quyết chí trừ gian
Thù chồng không trả nào cam
Nước còn nô lệ sao đành làm ngơ
Vua nhà Hán, khởi từ năm Sửu (41)
Cho Phục Ba sang cứu Phong Châu
Lưu Long, Phù Lạc phong hầu
Đặt làm phó tướng dẫn đầu động binh
Ở Mê Linh, cùng dân cả nước
Đã sẵn sàng chặn bước xâm lăng
Cửu Châu, Hợp Phố, Nhật Nam
Thanh Trì, Nam Hải, Lĩnh Nam theo về
Lệnh phát đi, đánh nhanh rút gọn
Dụ giặc vào chia mỏng Hán quân
Kẻ thù như nước đang dâng
Ào ào tiến đến đã gần Tây Nhai
Trước thế giặc như loài lang sói
Sợ quân mình khó nổi chống nhau
Vua Bà ra lệnh lùi sâu
Vào vùng cứ địa, đào hào cắm chông
Trận khởi đầu giết xong Hàn Vũ
Giết tên này ở chỗ Tây Nhai
Trăm quân giặc chết trận này
Khiến cho Mã Viện phải thay ý đồ
Quê Phong Châu thuộc huyện Mê Linh
Trưng Trắc đến tuổi trưởng thành
Cùng chàng Thi Sách, kết tình phu thê
Thù Tô Định lắm bề hà khắc
Vừa giết chồng: Thi Sách tướng quân
Vừa tham tàn, vừa bất nhân
Đọa đày thiên hạ muôn phần khổ đau
Thù Tô Định không sao kể xiết
Cùng với em thề quyết một lòng
Nam nhi đánh với quần hồng
Để coi nhi nữ vẫy vùng thử xem
Chị Trưng Trắc cùng em Trưng Nhị
Phất cờ đào quyết chí trừ gian
Thù chồng không trả nào cam
Nước còn nô lệ sao đành làm ngơ
Vua nhà Hán, khởi từ năm Sửu (41)
Cho Phục Ba sang cứu Phong Châu
Lưu Long, Phù Lạc phong hầu
Đặt làm phó tướng dẫn đầu động binh
Ở Mê Linh, cùng dân cả nước
Đã sẵn sàng chặn bước xâm lăng
Cửu Châu, Hợp Phố, Nhật Nam
Thanh Trì, Nam Hải, Lĩnh Nam theo về
Lệnh phát đi, đánh nhanh rút gọn
Dụ giặc vào chia mỏng Hán quân
Kẻ thù như nước đang dâng
Ào ào tiến đến đã gần Tây Nhai
Trước thế giặc như loài lang sói
Sợ quân mình khó nổi chống nhau
Vua Bà ra lệnh lùi sâu
Vào vùng cứ địa, đào hào cắm chông
Trận khởi đầu giết xong Hàn Vũ
Giết tên này ở chỗ Tây Nhai
Trăm quân giặc chết trận này
Khiến cho Mã Viện phải thay ý đồ
Vượt sông Hồng thừa cơ đánh úp
Lịnh Hai Bà: Tạm chớ giao tranh
Bảo toàn lực lượng để dành
Cấm Khê đợi lịnh, đánh nhanh bất kỳ
Lịnh Hai Bà: Tạm chớ giao tranh
Bảo toàn lực lượng để dành
Cấm Khê đợi lịnh, đánh nhanh bất kỳ
Lấn chiếm dần chằng vội ra quân
Còn ta đánh chậm, cầm chân
Điều quân bố trận ở gần Hát Giang
Dưới lọng vàng, trên đầu voi chiến
Bóng hai bà ẩn hiện trong sương
Cờ đào phấp phới biên cương
Quần thoa nhi nữ lên đường tiến nhanh
Sau một trận giao tranh ác liệt
Sa cơ đành tuẫn tiết hy sinh
Hát Giang nước biếc gieo mình
Ơn đền nợ nước, tình riêng với chồng
Hai Bà Trưng một lòng vì nước
Giữ cơ đồ vị quốc vong thân
Trăm năm nước chảy đá vần
Ngàn năm còn lại dấu chân hai Bà
Năm Quý Mão hai Bà tuẫn tiết
Trước mười năm ở tít Trung Đông (43)
Chiên con là chúa Hài Đồng
Chết trên thánh giá vì lòng độ nhân
Rút về Nam, Đô Dương vào núi
Cố tìm đường đánh đuổi Hán quân
Nghĩa binh Chu Bá hóa thân
Mấy năm kháng chiến yếu dần tiêu hao
Sa cơ đành tuẫn tiết hy sinh
Hát Giang nước biếc gieo mình
Ơn đền nợ nước, tình riêng với chồng
Hai Bà Trưng một lòng vì nước
Giữ cơ đồ vị quốc vong thân
Trăm năm nước chảy đá vần
Ngàn năm còn lại dấu chân hai Bà
Năm Quý Mão hai Bà tuẫn tiết
Trước mười năm ở tít Trung Đông (43)
Chiên con là chúa Hài Đồng
Chết trên thánh giá vì lòng độ nhân
Rút về Nam, Đô Dương vào núi
Cố tìm đường đánh đuổi Hán quân
Nghĩa binh Chu Bá hóa thân
Mấy năm kháng chiến yếu dần tiêu hao
"Đồng trụ chiết thì Giao Chỉ diệt ”
Là lời thề tướng giặc ghi đây
Phục Ba đúc, dựng cột này
Cổ Lâu dấu tích đến nay khó tìm
Động Cổ Lâu thuộc miền biên giới
Vùng cực bắc Giao Chỉ nước ta
Nghìn năm biến đổi can qua
Trung Quốc lấn chiếm thành ra của người.
(Còn tiếp)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét