Thứ Sáu, 31 tháng 1, 2025

Xuân Từ của Lưu Vũ Tích / Vu Sơn dịch


春 詞  
新 妝 宜 面 下 朱 樓
深 鎖 春 光 一 院 愁
行 到 中 庭 數 花 朵
蜻 蜓 飛 上 玉 搔 頭
 劉 禹 錫 
Xuân Từ

Tân trang nghi diện há chu lâu
Thâm tỏa xuân quang nhất viên sầu
Hành đáo trung đình sổ hoa đóa
Thanh đình phi thướng ngọc tao đầu
  
         Lưu Vũ Tích


Bài Ca Xuân
(dịch thoát)

Môi tô mắt điểm xuống lầu son
Phủ ánh xuân buồn cảnh héo hon
Bước đến hiên ngoài hoa nở đếm
Chuồn bay đáp nhẹ ngọc thoa con
   
 Vu Sơn















Không có nhận xét nào: